1
Algo
me han dicho
la tarde y la montaña.
Ya lo he perdido.
la tarde y la montaña.
Ya lo he perdido.
2
La
vasta noche
no es ahora otra cosa
que una fragancia.
no es ahora otra cosa
que una fragancia.
3
¿Es
o no es
el sueño que olvidé
antes del alba?
el sueño que olvidé
antes del alba?
4
Callan
las cuerdas.
La música sabía
lo que yo siento.
La música sabía
lo que yo siento.
5
Hoy
no me alegran
los almendros del huerto.
Son tu recuerdo.
los almendros del huerto.
Son tu recuerdo.
6
Oscuramente
libros, láminas, llaves
siguen mi suerte.
libros, láminas, llaves
siguen mi suerte.
7
Desde
aquel día
no he movido las piezas
en el tablero.
no he movido las piezas
en el tablero.
8
En
el desierto
acontece la aurora.
Alguien lo sabe.
acontece la aurora.
Alguien lo sabe.
9
La
ociosa espada
sueña con sus batallas.
Otro es mi sueño.
sueña con sus batallas.
Otro es mi sueño.
10
El
hombre ha muerto.
La barba no lo sabe.
Crecen las uñas.
La barba no lo sabe.
Crecen las uñas.
11
Ésta
es la mano
que alguna vez tocaba
tu cabellera.
que alguna vez tocaba
tu cabellera.
12
Bajo
el alero
el espejo no copia
más que la luna.
el espejo no copia
más que la luna.
13
Bajo
la luna
la sombra que se alarga
es una sola.
la sombra que se alarga
es una sola.
14
¿Es
un imperio
esa luz que se apaga
o una luciérnaga?
esa luz que se apaga
o una luciérnaga?
15
La
luna nueva
ella también la mira
desde otro puerto.
ella también la mira
desde otro puerto.
16
Lejos
un trino.
El ruiseñor no sabe
que te consuela.
El ruiseñor no sabe
que te consuela.
17
La
vieja mano
sigue trazando versos
para el olvido.
sigue trazando versos
para el olvido.
Diecisiete haiku
La cifra, 1ra ed. Buenos Aires, Emecé, 1981.
1ra ed. Madrid, Alianza Editorial, 1981. Col. Alianza Tres, 159.
No hay comentarios:
Publicar un comentario